• 日本語

Interview with Photographer Craig Dandridge


SONY DSC


SONY DSC


Images above from up to down: “Bigger Cities and Faster Walking Speeds”, “A Glancing Blow – Bedazzled by Advertizing”, “Being a Big Sister in the Big City”, “Unattainable – Aim Higher, Young Ladies” and “Chasing Rainbows in the Dark” by Craig Dandridge


* クレイグ・ダンドリッジの「Bigger Cities and Faster Walking Speeds」「A Glancing Blow – Bedazzled by Advertizing」、「Being a Big Sister in the Big City」、「Unattainable – Aim Higher, Young Ladies」と「Chasing Rainbows in the Dark」(上記の各画像、上から下まで)


*スマートフォン・携帯でご高覧の皆さま:日本語の文章は英語の後に続きます。


We have interviewed photographer Craig Dandridge who spoke with us about his recent artworks. His works can be seen at: https://mizenka.com/en/artist/Craig-Dandridge


Q1:  We understand your recent works have been awarded by National Geographic.  Congratulations!  Can you please explain what the focus has been in your recent works?


A1: This past year I have been focused on finding places with great quality and direction of light—especially at night and in other low-ambient light conditions—and crafting excellent story-telling images through composition as well as content.


Developing my ability to anticipate action in the moment of observation requires daily practice. The photo editors at National Geographic have acknowledged my growth as a visual storyteller, publishing three of my images this year alone.


Q2:  What would you like to achieve in 2019 in terms of developing your photography?


A2: I’m shooting and working on other skills every day to become a better photographer and a more thoughtful storyteller. Living in the heart of Tokyo, I am fortunate to have a wealth of everyday situations in my community—even my own neighborhood—to feed my imagination, as well as some really great light.


I hope to find a way to combine two major themes in my work to date: the manmade world as seen through reflections and stories that inform on and reflect our modern lives. I hope to refine my ability to use subtle as well as stark differences in tone to communicate emotions, by simultaneously conveying overt meaning and deeper understanding in a single image.


Q3:  Do you have a message to our readers?


A3: Thank you all for your love of high-quality art and your patronage of Mizenka Gallery. Please look forward to more works that speak to and inform the modern world and our place therein.


SONY DSC


 


 


SONY DSC


 


 


 


 


 


 


SONY DSC


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


写真家のクレイグ・ダンドリッジ さんにインタビューをし、最近の作品について語っていただきました。クレイグさんの作品は以下のリンクでご高覧いただけます。https://mizenka.com/ja/artist/Craig-Dandridge


Q1: クレイグさんは、最近の作品で、ナショナルジオグラフィックから受賞されたらしいですね。おめでとうございます!最近の作品で重視しているのはどのような点ですか。


A1: この1年、 特に夜や周囲が暗い環境など、優れたクオリティと光の方向を有する場所を探し、画像の構成や内容を通して物語りが作れる素晴らしいイメージを作ることに重点を置いてきました。


観察の瞬間に次に起きることを予想する能力を発達させるには、日々の修行が必要です。ナショナルジオグラフィックの写真編集者の方々は、ビジュアルな語り手としての私の成長を認めてくれ、今年だけで私の作品を3作品掲載してくれました。


Q2: 2019年、ご自分の写真を更に発展させるために、どのようなことを達成したいですか。


A2: 更に良い写真家になることを目指して日々撮影し、他のスキルを磨いています。東京の中心に住んでいるおかげで、想像力を養い、素晴らしい光を取り入れることができ、地域の中で日々起きるあらゆるシチュエーションに囲まれている私は、恵まれています。


作品において、これまで掲げてきた2つの主要なテーマを組み合わせることができればと望んでいます。1つ目は、リフレクションから見られる、人間が作った人工的な世界です。2つ目は、現代の生活を反映し伝えてくれる物語です。1つのイメージを通して、明らかな意味と深い理解を同時に伝えるなど、感情を伝えるために、トーンの微妙な違いと著しい違いを駆使できる能力を更に磨いていきたいと思っています。


Q3:  読者の方々にメッセージはありますか。


A3: クオリティの高いアートへのご愛好、そしてMizenka Galleryをご愛顧いただいて、ありがとうございます。私たちを取り巻く現代の世の中とその環境を伝えてくれる沢山の作品をお楽しみください。



fshare

Add Comment

Captcha

Tokyo, contemporary art, people, 東京, 現代美術, , 写真, 写真家, photographer, reflections, photography, American, リフレクション, アメリカ人, National Geographic, city, 都会